Gluc

Publicidad

Entretenimiento

¿España y Argentina copian a México su campaña del Mundial?; se apropiaron del “¿Y si sí?” y de no hablar inglés

¿El Tri hace escuela? España y Argentina replican las campañas de marketing que México usó antes de ser eliminado del Mundial

españa y argentina copian campañas de marketing de mexico en el mundial 2026
españa y argentina copian campañas de marketing de mexico en el mundial 2026
Eduardo Aguilar··3 min de lectura

México está fuera del Mundial 2026, pero se sigue hablando de ellos; en esta ocasión, el tricolor se volvió tema de redes porque tanto España como Argentina usaron sus exitosas campañas comerciales y de apoyo para la fase final de la copa. Unos se apropiaron del “¿Y si sí?” y otros hicieron un llamado a no hablar inglés.

Cuando la Selección Mexicana seguía en el torneo, nació una poderosa frase que nos situaba en la gloria hipotética; millones de mexicanos repetían incansablemente el “¿Y si sí?” pensando en un logro legendario. Luego, cuando tocó la prueba con las ingleses, las empresas dejaron de usar términos anglosajones para apoyar a México. Nada de esto sirvió, pero sí está siendo replicado.

España usa la campaña “¿Y por qué no?” después del “¿Y si sÍ?” de México

Después del triunfo contra Francia, Adidas lanzó un posteo para celebrar a España y su pase a la final; en la imagen podemos ver a los ibéricos festejar la anotación de Pedro Porro con el que selló el 2 a 0, y todo acompañado de un texto que dice: “¿Y por qué no?”

Publicidad

Pensamos que te podrías interesar por: Memes de la derrota de Francia vs España en el Mundial 2026. ¿Y los “4 Fantásticos”?

españa copia el y si si de mexico en el mundial 2026 y lo cambia por y por que no
Créditos: Adidas

Quizá la frase no sea exactamente igual, pero sí guarda mucha similitud con el lema mexicano que se popularizó hace semanas. Ambas están en interrogativo y vislumbran la gloria futura ante la idea de la adversidad.

Tras esta polémica publicación, los fans mexicanos se hicieron presentes y comenzaron a reclamar las similitudes. Hasta bromearon con el tema de la conquista y la “roba del oro” de hace siglos.

Publicidad

Empresas de argentina cambian slogan en inglés de cara al duelo contra Inglaterra

Pero España no fue el único país que siguió la corriente mexicana, también lo hizo Argentina. De cara al duelo contra Inglaterra de este 15 de julio, algunas empresas anunciaron la “cancelación” de sus términos en inglés para apoyar a la albiceleste.

Pensamos que te podrías interesar por: Clausura del Mundial 2026: FIFA revela artistas confirmados y horarios

“El día miércoles 15 de julio de 2026 no será posible viajar dentro del territorio argentino a destinos que incluyan la palabra inglés, británico o similares que aludan a cierto país.
Asimismo, informamos que durante dicha fecha estará permitido saltar dentro del Uber, porque el que no salta…ya saben”, se lee en el comunicado de la app de viajes.

Y para no dejar morir la rivalidad, los fans mexicanos aseguraron que esa “historia ya se había contado”, e incluso citaron todas las empresas que abandonaron las expresiones anglosajonas cuando México jugó contra Inglaterra.

Pensamos que te podrías interesar por: Tom Holland en México por Spider-Man: Fecha, sede y cómo tener boletos para el Fan Event

Aunque el paso de la Selección Mexicana por este Mundial 2026 terminó antes de lo esperado, queda claro que su impacto cultural y publicitario sigue muy vivo. Desde el ya histórico “¿Y si sí?” replicado por España, hasta la drástica decisión de no hablar inglés adoptada en Argentina, las grandes ideas del Tri se quedaron a jugar la fase final. Al final del día, en el fútbol y en el marketing, las buenas estrategias siempre encuentran la forma de volver a la cancha.

Publicidad

futbolMundial 2026Redes SocialesSelección Mexicana

Publicidad