Entretenimiento

¿Qué pasará con el cine en español? Todo lo que sabemos del doblaje en México

La nueva Ley Federal de Cinematografía que afectaría a la industria del doblaje. Te explicamos todo sobre las nuevas regulaciones.
miércoles, 24 de marzo de 2021 · 16:39

El lunes pasado la industria del cine en México recibió una noticia que causo gran revuelo, se trata de la Ley Federal de Cinematografía, misma que ocasionó que se comenzará a especular sobre la prohibición de las películas dobladas al español en el país.

De acuerdo con las reformas del artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, empresas como Cinemex y Cinépolis se verán obligadas a exhibir todas sus películas en idioma original y con con subtítulos aún cuando las producciones estén en español.

Producciones infantiles y documentales educativos quedaran exentos de esta normal, aunque deberán incluir subtítulos. 

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”, se lee en la publicación del  Diario Oficial de la Federación.

¿Será el inicio de una crisis para la industrial del doblaje? 

La noticia generó gran revuelo, pues se cree que podrá en riesgo a la industria del doblaje en el país y la realidad es que la reforma ahora anunciada no es nada nueva.

Dicha reforma es muy similar a la que fue creada en 1992, donde se lee: 

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español.”

La Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica considera que la nueva reforma representa una desventaja para el sector de exhibición contra las plataformas digitales.

Al aprobar la reforma, según la Cámara de Diputados, y aprobarse el uso de subtítulos se incrementaría el acceso a cines de 2.4 millones personas con discapacidad auditiva.

Por medio de redes sociales, Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía de la Cámara de Diputados negó que se prohíba el doblaje, reiteró que la iniciativa solo busca ser incluyente con las personas con debilidad auditiva, sin importar si son películas mexicanas o en español.

La reapertura de las salas de cine en México

Fue desde el 26 de febrero que la jefa de Gobierno de la Ciudad de México, Claudia Sheinbaum, anunció la reapertura de las salas de cine en la capital. 

  • Se permite solo el 20% del cupo total
  • La última función deberá ser a las 20:00 horas.
  • Uso obligatorio de cubrebocas todo el tiempo
  • Medidas de ventilación adecuada 
  • Filtros de aire acondicionado

 

Más de